Aldrig rätt
Nobelpristagaren Imre Kertész om den politiska situationen i Ungern.
Han tar emot i tofflor, stödd pÃ¥ sin käpp, och varnar skämtsamt: âEn av följderna med min medicinering är inte att jag är död som man skulle ha väntat, men att jag mÃ¥ste söka orden." Imre Kertész blev 2002 den första ungerska Nobelpristagaren i litteratur och är författare till Mannen utan öde, SpÃ¥rletaren, Det landsförvisade sprÃ¥ket⦠Vid 82 Ã¥rs Ã¥lder uttalar sig denne överlevare frÃ¥n lägren pÃ¥ ungerska om Ungern i dag och om sin uppfattning om författarens roll.
Hur ser ni på Viktor Orbáns Ungern?
â Jag bor sedan tio Ã¥r i Berlin, lÃ¥ngt frÃ¥n den ungerska politiken. Men om man vill förstÃ¥ fÃ¥r man gÃ¥ till mÃ¥laren Marcel Duchamp som sa: âDet finns ingen lösning, för
det finns inget problem.â Den kvickheten passar precis in pÃ¥ Ungern. Inget är nytt i det landet. Ledaren som förtrollar: det är samma situation i dag som pÃ¥ János Kádárs tid (1956â1988). Ungern är förhäxat av Orbán som av rÃ¥ttfÃ¥ngaren i Hameln. Det har att göra med nÃ¥got som ligger mycket djupt. Och med ett djupt tvivel hos mig självâ¦
Tvivel?
â Jag undrar om det här landet nÃ¥gonsin har gjort nÃ¥got val mellan Asien och västerlandet. Glöm inte att ungrarna härstammar frÃ¥n stammar av asiatiskt ursprung som slog sig ner i hjärtat av Europa pÃ¥ 800-talet. I skolan fÃ¥r de ungerska barnen lära sig att deras förfäder kom frÃ¥n stäpperna i södra Ural och utvecklade Karpat-bäckenet. Och att man vid samma tid antog kristendomen. Alla ungrare har alltsÃ¥ i huvudet denna dubbla tillhörighet. Och motsättning. Ty normerna i ett kristet samhälle är annorlunda än de i ett klansamhälle. Att jag betonar denna dubbla polaritet beror pÃ¥ att den tycks mig grundläggande för dagens situation.
Efter 70 Ã¥r av auktoritärt styre, frÃ¥n Horthy (1920â1944) till Kádár, hade man trott att det skulle vara angeläget för ungrarna att försvara en dyrt förvärvad demokratiâ¦
â Jag är inte nÃ¥gon historiker, men Ungern är ett land där det aldrig har funnits nÃ¥gon demokrati. AlltsÃ¥ demokrati inte som ett politiskt system utan som en organisk process som mobiliserar ett helt samhälle. I Ungerns fall blockerades den processen av det osmanska väldets uppgÃ¥ng pÃ¥ 1500-talet. Och den fördröjningen har aldrig inhämtats. I historiska termer kan man säga att det är praktiskt taget meningslöst att förvänta sig att man ska finna demokrati i ett sÃ¥dant land.
Och därför drar ni samma surrealistiska slutsats som Duchamp?
â Ja. FrÃ¥gan jag ställer mig är denna: varför har Ungern alltid tagit fel? Tänk efter. Vid den tid dÃ¥ revolutionen jäste i Europa stödde Ungern Maria Teresia! FrÃ¥n 1500-talet och framÃ¥t kom Ungern att efter vartannat tillhöra det osmanska blocket, det habsburgska och sedan det sovjetiska. Var gÃ¥ng försökte landet spela sitt spel i det block som sugit in det. Skenbart klarade det sig bra. Men bara skenbart. Under Kádár framstod det som den gladaste baracken i det socialistiska lägret, men det skedde till priset av ett förnekande av revolutionen 1956 och en skuldsättningspolitik som blev mycket kostsam.
â Den nuvarande situationen är bara ett nytt exempel pÃ¥ denna benägenhet att göra fel. Den ungerska staten väljer i dag att motsätta sig Europa i namn av ett försvar för de nationella intressena, nÃ¥got som kan ge ett intryck av att man gÃ¥r tillbaka till suveränitet. Men Ã¥terigen gör man fel. Inget nytt. Inget problem. Och ingen lösning eftersom inget problem.
Man märker er ironi. Finns det ändå inget man kan göra?
â För ett tiotal Ã¥r sedan träffade jag en ungrare med tyskt pass pÃ¥ ett flygplan. Han levde utomlands men hade just tillbringat en termin vid universitetet i Budapest. Med avsmak förklarade han för mig i vilken hög grad studenterna redan vid den tiden stödde extremhögern. Ãverallt i världen, sade han, var studenterna vänster. Bara i Ungern hade han mött en ungdom som var konformistisk och fascistisk. Vi letade efter en förklaring. Förgäves. Allt gÃ¥r inte att förklara. Ibland fÃ¥r man acceptera fakta.
â Ungern är en fatalitet som saknar bÃ¥de mening och förklaring och som är unik i Europa. Ungrarna klamrar sig fast vid sin bestämmelse. Utan tvivel kommer de till slut att misslyckas utan att begripa varför.
Ni deporterades till Auschwitz 15 år gammal. Kan ni betrakta den ungerska antisemitismen som en fatalitet?
â Auschwitz och Förintelsen â den sidan i historien har aldrig bearbetats i Ungern. Ingen rannsakning av samvetet. Detta land har aldrig ställt sig frÃ¥gan varför det systematiskt har ställt sig pÃ¥ historiens onda sida. Min vän författaren Péter Nádas har just publicerat en stor analys i den ungerska tidskriften ES (december 2011). Han förklarar att den auktoritära inställningen i Ungern beror pÃ¥ âden provinsiella andanâ.
â Grunden är släkterna, klanerna. Republiken är ointressant. Landet bygger pÃ¥ ett stabilt klerikalt nätverk som odlar den patriarkala andan. Hatet mot judarna (tvÃ¥ procent av befolkningen) och romerna (omkring sju procent) är nödvändigt för att framtvinga en klanpräglad och primitiv vision av nationen.
Kan man dra några paralleller med 30-talet?
â Ja, i Ungern. Det finns nÃ¥gra sidor om den saken i min Dagbok. Bilder. Väggarna i tunnelbanans rulltrappor i Budapest täckta med affischer i samma gröna färg som pilkorspartiet använde: âVarken vänster eller höger â kristna och ungrareâ och därunder extremhögerpartiets bokstäver. Den synen pÃ¥minner mig om min barndom. 1938 samlade vi pilkorsarnas valaffischer: judar i hög hatt och frack som hoppade som löss när en Ã¥ngvält drog framâ¦
Ãr ni plÃ¥gad av detta klimat?
â Naturligtvis. Det berör mig illa. Jag har nÃ¥gra vänner i Budapest som stÃ¥r till höger, men jag kan bara kontakta dem i smyg. Det finns nÃ¥got som generar mellan oss. Jag utsätter dem för en risk. Det ses inte med blida ögon om man har hjärtliga kontakter med mig.
â Tänk pÃ¥ det vÃ¥ld som utlöstes när jag fick Nobelpriset. Man kritiserade mig för att vara den enda ungerska Nobelpristagaren samtidigt som jag inte hyllade âungerskhetenâ. Efter En annan angrep man mig för den mörka bild jag gav av landet. Man undrade rentav om jag verkligen var en riktig ungersk författare⦠I övrigt är hatkulturen sÃ¥dan att det är mycket svÃ¥rt att berätta för dessa vänner att jag ocksÃ¥ talar med folk som stÃ¥r till vänster.
FÃ¥r ni inte lust att fatta pennan och protestera?
â Jag är 82 Ã¥r. Jag är sjuk. Min reaktion blev att jag slog mig ner här, i Berlin. Handla? Det kan jag bara göra genom att skriva. Men när jag gör det fÃ¥r det inget inflytande eller ocksÃ¥ leder det till fördömanden. Men med ett undantag. När Dagbok kom ut i Ungern förra Ã¥ret väckte det för första gÃ¥ngen sympatireaktioner. Ska det betyda att det inte är hela Ungern som följer rÃ¥ttfÃ¥ngaren? Hursomhelst kom jag att tänka pÃ¥ Karl Kraus kvickhet: âSituationen är desperat men inte allvarlig.â
Har ni aldrig känt något offentligt ansvar?
â Jag har aldrig varit en engagerad människa. Jag avundas en författare som är sparsam med sina ord. En författare som även i grovt väder styr sin ensamma farkost. När Ungern blev ett fritt och föregivet demokratiskt land lÃ¥ste det in mig i den judiska boxen. Det tog inte notis om vare sig min upplevda erfarenhet eller min litterära produktion. Det har gjort mig oförmögen att utveckla den allra minsta känsla av nationell solidaritet. Det är trÃ¥kigt, för det förstärker den gamla fördomen att âjudenâ inte intresserar sig för âungrarenâ.
â Men allt är lurendrejeri i den nuvarande offentliga situationen. OcksÃ¥ pÃ¥ det semantiska fältet. Inget ord, ingen formulering har nÃ¥gon verklig innebörd. Förnuftet har ingen medborgarrätt. Det är känslorna, romantiken, sentimentalitetet som härskar ensamma.
Hur ser ni på framtiden?
â Vissa dagar tänker jag att ungrarna känner pÃ¥ sig att det gÃ¥r Ã¥t fel hÃ¥ll. Och att Orbán kommer att misslyckas â när allt kommer omkring sÃ¥g situationen i Sydtyrolen lika omöjlig ut 1940. Fast där nÃ¥dde man en överenskommelse. Men ingen hypotes kan avvisas. Det är ocksÃ¥ möjligt att Ungern hamnar i det yttersta kaos. Det vore en tragedi, men när folket inte finner sig till rätta i politiken och ekonomin gÃ¥r i stÃ¥ är hotet allvarligt. FrÃ¥gan om romerna är lika viktig som frÃ¥gan om antisemitismen. Fortsätter man att trakassera romerna pÃ¥ det här viset kommer de till slut att förlora tÃ¥lamodet. Man driver dem till vÃ¥ld.
Vad har ni för planer?
â PÃ¥ dödsbädden sa Bartók: âJag ger mig i väg med fulla resväskorâ. I mina väskor ligger min dagbok, som jag fortsätter med trots att det med sjukdomen har blivit svÃ¥rt för mig att skriva maskin. Och sÃ¥ en ny roman som pÃ¥ ungerska heter VégsÅ kocsma (Sista krogen). Vad den handlar om? Allt. Om jag lyckas fÃ¥ den färdig blir den orgelpunkten i en trilogi efter Kaddish för ett ofött barn och Likvidation. De här tre böckerna ingÃ¥r i en cyklisk tid. De kommer att bilda en cirkel.
Sista krogen, är det döden?
â Nej⦠Nej då⦠Inget sÃ¥ allvarligt!
Florence Noiville
Ãversättning Jan Stolpe
Artikeln publicerades ursprungligen i Le Monde 10 februari. Florence Noiville är en fransk journalist och författare som bland annat skrivit en biografi över Isaac Bashevis Singer.